[我的首页]  [查看留言]  [版主信箱]  [管理登陆]   [用户列表]   [申请留言本]  

[公告]: 欢迎光临glenluo的留言本 [2014/2/18]
 第 293 条留言  留言者:understand  主题:to 版主
  此留言为悄悄话,留言内容只有版主才能查看……[密]

〖版主回复〗

这本书是很不错的啊,和经济出版社的书是同步的.我没有买过.不过我那个时候借同学的来看过,建议你买一下.
怎么好好的换名了啊,放心吧,我会帮你保守秘密的 : )

 发表于:2006年1月19日22:44:36
 
 第 292 条留言  留言者:nancy  主题:请帮忙翻译
at any time upon or after the filing by the other party of a petition in bankruptcy or insolvency, or upon or after any adjudication that the other party is insolvent, or upon or after the filing by the other party of any petition or answer seeking reorganization, readjustment, or arrangement of the business of the other party under any law relating to bankruptcy or insolvency, or upon or after the appointment of a receiver for all or substantially all the property of the other party, or upon or after the making by the other party of any assignment or attempted assignment for the benefit of creditors, or upon or after the institution of any proceedings for the liquidation or winding up of the other party’s business or for the termination of its corporate charte

〖版主回复〗

在任何时候,合同的一方向另一方陈述自己破产或无力清偿债务;或在法院宣告合同的另一方资不抵债;或合同的一方根据相关的破产或资不抵债的法律,请愿或答应对另一方的业务进行重新组织,重新调整或安排,或合同的一方被指定为另一方的全部或主要财产的受益人,或合同的一方要求或有意愿要对债权人的利益进行分配,或合同的一方向相关机构提出诉讼要求清理或关闭另一方的业务或终止合作,

 发表于:2006年1月19日15:18:15
 
 第 291 条留言  留言者:wing c  主题:听力
请问版主哪里可以下载到bec的课本的mp3以及相关练习的mp3?
谢谢

〖版主回复〗

http://bbs.selfstudying.com/dispbbs.asp?boardID=41&ID=391&page=1

 发表于:2006年1月18日23:10:21
 
 第 290 条留言  留言者:susan  主题:qinjiao
请问,英国诗人spenser有一首诗,其中有foming bitt应翻译成呀还有blously shielde是什么意思?是他的作品仙后中的诗句。谢谢

〖版主回复〗

对于这个问题我没有研究过哦,问我商务英语的问题或许我可以帮上忙.

 发表于:2006年1月17日18:58:46
 
 第 289 条留言  留言者:libin  主题:中级成绩
请问05年12月的中级成绩何时出来?

〖版主回复〗

具体什么时候出来我也不是很清楚啊,你关注下http://www.neea.edu.cn/zsks/bec/bec_index.jsp就可以啦!

 发表于:2006年1月17日12:49:23
 
 第 288 条留言  留言者:addie  主题:~~
你好。谢谢上一次的解答。
我英语四六级和专四都考过了,请帮忙分析合适报中级还是高级。谢谢

〖版主回复〗

这样的话可以去报高级,但要进行充分的准备,BEC与我们平时的四六级有所不同,要掌握一定量的词汇才行,四六级的都是生活方面的词汇,与商务不是很接轨.

 发表于:2006年1月14日11:36:23
 
 第 287 条留言  留言者:枫林  主题:to 版主
快过年了,你是不是也要快放假了呀。现又有问题请教你。
1。CANVASS FOR SUBSCRIPTIONS被翻译成:招徕订货,招徕是什么意思,可以这么译吗?
2。MARKS AND SPENCERS IS A CHAIN STORE中的SPENCER是短上衣的意思,但这句话译为玛莎百货公司是连锁店,这是固定翻译还是怎么呢。
3。BLACK-MARKETEERING CHANNEL译为黑市交易渠道,可以这么译吗
4。HAVE YOU SEEN THAT CIRCULAR FROM THE NEW FURNITURE CENTRE?译为你见到那家本地新开的家具总汇的广告了吗?可以这样译吗,这中间没有一个单词是广告,总汇的意思
5。CLAIMS CONTINGENCY怎么译
6。NEGOTIATE A CONTRACT译为缔结契约,是否就是签订合同的意思呢?
等待你的回复,谢谢

〖版主回复〗

上一次的留言已经给你回复了,请看一下!
1 canvass是“游说,推销”的意思,可以译做“招徕”,“招徕”就是to get orders for goods by going palce to place and talking to people.含有贬义.
2 MARKS AND SPENCERS一个公司的名字,经常是这样的:MARKS & SPENCERS
3 应该可以这样译吧,还没有找到资料来确认。
4 circular是传单的意思,可以那样译
5 claims contingency产权要求中的意外损益
6 NEGOTIATE A CONTRACT应该是讨论商议合同中条款是意思。

 发表于:2006年1月13日21:47:19
 
 第 286 条留言  留言者:addie  主题:bec中级
你好,可否推荐几本学习bec中级的参考书目?

〖版主回复〗

看看这个吧 http://www.52bec.com/gbook/view.asp?user=glenluo&id=296

 发表于:2006年1月13日19:48:12
 
 第 285 条留言  留言者:susanyyy  主题:代购教材
我想让书店代购,这里没有买的.你能给我提供一下:书名,出版社名,主编名,几几年第几版,第几次印刷,以及您认为必要的东西.和现在的初,中,高级的书和磁带的价格.如果有许多种书可供选择,您可以给我推荐比较好的一种.谢谢.

〖版主回复〗

http://www.52bec.com/gbook/view.asp?user=glenluo&id=296

 发表于:2006年1月13日12:14:14
 
 第 284 条留言  留言者:赵敏  主题:错误网址
对不起,你访问的地址是非法或者参数错误!你给的网址打不开。

〖版主回复〗

http://www.52bec.com/gbook/view.asp?user=glenluo&id=296

 发表于:2006年1月13日11:56:26

 

留言与 广东金融学院030904班 无关,程序开发:[踏趣] 程序修改:[Glen Luo]
程序执行了:15.62500毫秒,查询了2次数据库。
粤icp备06066646号